На скальных поверхностях пещер и высохших русел рек оманской провинции Дофар сохранились письмена возрастом почти 2400 лет, извивающиеся по поверхности загадочным письмом. Более века эти надписи, известные как дофарское письмо, не поддавались расшифровке. В исследовании, опубликованном в журнале Jaarbericht Ex Oriente Lux, лингвист утверждает, что расшифровал основной подтип дофарского письма и обнаружил доказательства того, что его алфавит не возник на юге Аравии.
Непостижимая загадка дофарской письменности на протяжении десятилетий порождала множество теорий, включая фантастическую идею о том, что «это надписи народа ад, затерянного аравийского племени, упомянутого в Коране», – говорит автор исследования Ахмад Аль-Джаллад, лингвист из Университета штата Огайо. Новая работа Аль-Джаллада знаменует собой «первое в истории достоверное исследование по этому вопросу» и «потенциально может написать совершенно новую страницу в истории Аравии», – говорит Джулиано Кастанья, лингвист из Пекинского педагогического университета, не участвовавший в исследовании.
Изучение дофарской письменности началось в 1900 году, когда два британских археолога упомянули эти надписи в книге, посвящённой югу Аравийского полуострова. Три десятилетия спустя Бертрам Томас, первый западный человек, пересекший Пустую Четверть — обширную пустыню, покрывающую большую часть юга Аравийского полуострова, — описал каменные памятники в Дофаре, на которых была видна эта письменность. За пределами Дофара исследователи также обнаружили образцы дофарской письменности в соседней йеменской провинции Эль-Махра, а также наскребли их на камнях острова Сокотра.
Надписи были практически забыты до начала 1990-х годов, когда оманский эпиграфист Али Махаш аш-Шахри объединился с британским эпиграфистом Джеральдин Кинг для тщательного документирования надписей, сделанных наскально из пещер Дофара. Хотя им не удалось расшифровать письменность, исследователи определили, что она делится на два отдельных подтипа, которые они обозначили как «письмо 1» и «письмо 2». Новое исследование содержит расшифровку Аль-Джаллада дофарского письма 1, более распространённого из двух.
Изучая фотографии надписей, сделанные аш-Шахри и Кингом, Аль-Джаллад заметил, что одна конкретная надпись из пещеры в Дофаре содержала всего около 26 отдельных символов, или глифов, которые ни разу не повторялись. Аль-Джаллад был твёрдо уверен, что имеет дело не с длинным предложением, а с абцедарием – перечнем отдельных букв алфавита, подобным нашему алфавиту. Вторая надпись, с теми же глифами в том же порядке, укрепила его теорию. Та же последовательность, змеевидная, повторяется в третьей надписи из Дукма (Оман), опубликованной в оманском археологическом журнале Athar.
Чтобы определить дофарский алфавит, Аль-Джаллад изучил в целом схожие письменности Древнего Йемена и Древней Северной Аравии, алфавиты которых начинаются с последовательности hl-ḥ-m и поэтому называются halḥam. Он предположил, что буквы дофарского алфавита должны располагаться в том же порядке. Сопоставляя дофарские знаки с их эквивалентами в halḥam, Аль-Джаллад смог определить их звуки и получить возможность произносить — и начать расшифровывать — слова давно забытого языка.
Эти слова содержат подсказки о народе, использовавшем дофарское письмо для записи своего языка. Во-первых, этот язык не был арабским, а был древним родственником доисламских языков коренных народов Омана, на которых говорят и по сей день. Внимательно изучив форму глифов, Аль-Джаллад также пришёл к выводу, что они, скорее всего, произошли от символов, использовавшихся в письме, называемом тамудическим письмом B. Это письмо широко использовалось на севере Аравийского полуострова, на территории современной провинции Неджд в Саудовской Аравии, что позволяет предположить, что эти формы букв каким-то образом распространились на юг, на территорию современных Омана и Йемена.
Эпиграфист Оксфордского университета Майкл Макдональд, не принимавший участия в исследовании, называет работу Аль-Джаллада «крупным прорывом» в изучении ранее неизвестного южноаравийского языка. Он добавляет, что глифы этой письменности «по всей видимости, ближе к символам древних североаравийских письменностей, чем к символам известных древних южноаравийских письменностей», что даёт «потенциально чрезвычайно важную» подсказку о том, как языки и системы письма когда-то распространялись по региону.
Расшифровка дофарского письма 1 уже помогает понять региональные археологические памятники, такие как Сумхурам, древний портовый город на юге Омана, существовавший с III века до н. э. по V век н. э. Археологи знали, что название Сумхурам на древнеюжноаравийском языке означает «Сумху высокий», но они не знали наверняка, кто или что такое Сумху. Одна из переведённых дофарских надписей гласит: «Да пребудет над ним рука Сумху», что, по словам Аль-Джаллада, доказывает, что Сумху был богом, в честь которого был назван город.
Но зачем кто-то написал абуседарий на стенах пещеры Дофара? «Возможно, они были написаны в качестве учебных упражнений», — говорит Аль-Джаллад, — или же глифы, возможно, считались средством отпугивания зла. В двух надписях буквы дофарского алфавита разделены на идентичные многобуквенные группы, что, по его мнению, может указывать на существование древней алфавитной «песни». Независимо от того, были ли эти надписи учебными пособиями в момент их создания, одно можно сказать наверняка: теперь из них можно многому научиться.
Европа окончательно отказалась от дипломатических путей урегулирования украинского кризиса. Европейс...
Результаты недавнего исследования показали, что у пожилых женщин при повышении потребления витамина ...
Этот сайт использует файлы «cookie» с целью повышения удобства его использования. Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием сервиса «Яндекс. Метрика». Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.
Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор). Реестровая запись от 07.06.2022 серия ЭЛ № ФС 77 – 83392. При использовании, полном или частичном
цитировании материалов planet-today.ru активная гиперссылка обязательна. Мнения и взгляды авторов не всегда совпадают с
точкой зрения редакции. На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии
предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей
сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)".